珠海翻译日记

珠海翻译行业交流,谢谢您的参与使用

英语谚语和格言的区别

     什么是格言呢?格言是“用简短的言词表达的行为之公认准则和普遍真理。”(《现代高级英语词典》)把谚语和格言的整体进行比较,他们之间的差别还是很明显: 1.谚语是人民群众生活和斗争经验的总结,内容广泛而丰富,大多是人民群众的集体口头创作;格言知识说明一般的处世道德和哲理,常限于修身养性一类。大多是有影响的人物的个人创作。 2.谚语通俗易懂;格言多用于书面,语言常常较为典雅,运用范围也小得多。 下面介绍的格言,现在都已慢慢转化为...

带来信心和勇气的实用励志英语

All things in their being are good for something.  天生我才必有用。  Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.  困难坎坷是人们的生活教科书。  For man is man and master of his fate.  人就是人,是自己命运的主人。  The unexamined life is not worth living. -- Socrates...

同传探秘:外语好不一定能做同传

同声传译素有“金字塔塔尖”和“翻译王冠上的明珠”的美称。众多的赞誉反而给它蒙上了一层神秘的面纱。那么,它究竟是一份怎样的工作?记者为此采访了多名同传译员和教育工作者。   外语好不一定能做同传  长期以来,“只要英语好,就能做同传”是很多人的认识误区。不少公司以为,组织国际会议的时候,去外语院校随便找个学生就可以了。其实,同声传译是一个对个人素质要求很高的专业领域。  林华是一位在联合国总部工作20多年的同传译员。她笑着讲起...

谈谈西方人的谈话技巧

        西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中极个别也有装腔作势的嫌疑。   西方人为了彼此融洽相处,维护国家良好形象,特别重视生活教育和人际关系。尤其平时说话时多能笑口常开、低声细语、彬彬有礼。在激动时也能保持冷静。在谈话技巧上,也是挖空心思,不遗余力,以获得别人的好感。他们认为沟通的技巧不仅能代表个人受教育的程度与素养,也能显示国家的文明水平。以下是一些例子:  一、先“...

武林外传重见天日 搞笑语录英汉对照

各回各家,各找各妈   Go back home, and find your mom.   老虎不发威,你当我是HELLO KITTY   Tiger doesn't get angry, you think it's HELLO KITTY   额服了you,额尊敬you,额的内心崇拜you   I admire you, I respect you, I really adore you.   我看好你哟~   I really think you're nice~~~~   饿错了,呃真...
分页:[«] 1[»]

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright zhuhaifanyi.com.cn. Some Rights Reserved.