<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>珠海翻译公司</title><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</link><description>珠海日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright zhuhaifanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:04:05 +0800</pubDate><item><title>珠海经济特区建立30周年焰火晚会昨夜盛大上演</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/79.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:01:06 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/79.html</guid><description><![CDATA[缤纷的焰火，梦幻的天际&hellip;&hellip;昨晚，纪念珠海经济特区建立30周年焰火晚会在拱北情侣南路海域绚烂上演，灿烂的烟花在人们的欢呼声中朵朵盛开，照亮了同一片星空下的珠海、澳门。 　　三个篇章气势恢宏 　　记者在现场看到，虽然晚会20时30分才开始，但很多市民早早就到了情侣南路等候，沿线5公里长的观看区域人山人海，挤满了前来观看烟花的人。据估算，昨夜共有20万珠澳观众共赏烟花璀璨，共庆开平盛世。 　　20时30分，随着五个巨大的&ldquo;火炬&rdquo;升空，珠海的夜空，突然...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/79.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=79</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=79&amp;key=6422e3dd</trackback:ping></item><item><title>珠海学生外出读大学 在家乡看电影无优惠</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/78.html</link><pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:56:02 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/78.html</guid><description><![CDATA[网友陈小姐爆料称自己一个朋友有学生证且是珠海户口，却不能享有珠海市半价看电影的优惠政策。陈小姐很纳闷, 难道在外地读书的学生就不是学生了吗？ 　　陈小姐告诉记者，8月26日那天她和一个在外地读大学的朋友到珠海市妇女儿童活动中心附近的中影中心影城看电影，让她意外的是，她朋友所持的外地学生证竟然无法享受电影院推出的凭学生证享受半价的优惠。&ldquo;我的朋友是珠海本地人，但是在外地读大学。售票员一看他的学生证就说不能半价，因为不是珠海本地的学校。我的朋友又出示了珠海本地的身份证，对方依然表示该项优...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/78.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=78</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=78&amp;key=3636342d</trackback:ping></item><item><title>珠海学生外出读大学 在家乡看电影无优惠</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/77.html</link><pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:56:02 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/77.html</guid><description><![CDATA[网友陈小姐爆料称自己一个朋友有学生证且是珠海户口，却不能享有珠海市半价看电影的优惠政策。陈小姐很纳闷, 难道在外地读书的学生就不是学生了吗？ 　　陈小姐告诉记者，8月26日那天她和一个在外地读大学的朋友到珠海市妇女儿童活动中心附近的中影中心影城看电影，让她意外的是，她朋友所持的外地学生证竟然无法享受电影院推出的凭学生证享受半价的优惠。&ldquo;我的朋友是珠海本地人，但是在外地读大学。售票员一看他的学生证就说不能半价，因为不是珠海本地的学校。我的朋友又出示了珠海本地的身份证，对方依然表示该项优...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/77.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=77</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=77&amp;key=85c4799e</trackback:ping></item><item><title>商务英语专业难词</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/76.html</link><pubDate>Tue, 24 Aug 2010 15:37:34 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/76.html</guid><description><![CDATA[商务英语1、account 账户 例:When the debt is cleared- as it must be by the time the customer retires- and the account goes into credit, it will attract interest at about 5 per cent. 2、account 客户,生意往来关系 例:The firm is one of our major accounts. 3、accountancy 会计...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/76.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=76</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=76&amp;key=7e4067c1</trackback:ping></item><item><title>考研英语复习须注意的几个误区</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/75.html</link><pubDate>Tue, 17 Aug 2010 13:30:25 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/75.html</guid><description><![CDATA[1、复习的时候新概念有必要吗？ 你必须记住你面对的是一场考试，考的是你的应试能力而不是你的真实水平。如果你把大量时间花在英文上只能浪费你数学和专业课的时间。 新概念是给提高英语实际能力的，但是我觉得绝对不是用来提高你应试能力的。况且新概念3、4那么多内容，如果用来真正讲课能讲一个学期，用来作应试复习根本就是浪费时间。 2、复习最好的材料是什么？ 新东方老师的教学精髓：真题！ 我发现很多同学模拟题作了一大堆，但是真题几乎没有怎么认真研究，总是觉得那么珍贵的真题应该用来最后才作，测试自己能力。 这真...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/75.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=75</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=75&amp;key=e2993c9a</trackback:ping></item><item><title>珠海大道改造辅道进入最后决战　航展前通车</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/74.html</link><pubDate>Tue, 10 Aug 2010 10:54:40 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/74.html</guid><description><![CDATA[中广网珠海8月10日消息 从去年开始动工的珠海大道改造辅道工程，目前已经进入了最后的冲刺阶段。在征地拆迁和管线迁移这两大&ldquo;拦路虎&rdquo;被陆续扫清后，要赶在航展前全线通车，留给施工方的时间已经不多。记者获悉，洪湾桥有可能是影响全线通车的控制性工程。市交通集团正千方百计督促施工方加派人手和设备，力争按期全线通车。 　　工程进度计划调整过五次 　　 记者在珠海大道改造辅道工程项目部了解到，截至目前，全线两个标段工程量已经过半，第二标段已经完成近6成，如果能在航展前完成8成的工程量，...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/74.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=74</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=74&amp;key=bdae8a02</trackback:ping></item><item><title>常用翻译技巧</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/73.html</link><pubDate>Wed, 04 Aug 2010 16:32:13 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/73.html</guid><description><![CDATA[个人认为，翻译题很重要！考研是个充实自己的过程，只要你还需要英语，就离不开翻译，所以大家应该引起足够重视。 　　首先个人推荐一本书，XDF唐静老师的《拆分与组合翻译法》，我听过他的课，他的方法很实用，感觉很象下面介绍的第四种方法。 　　翻译题里考察三方面内容： 　　1、专有名词（如operational research expert）、习惯用法（如depend on）及多义词的翻译 (如school、set的多义) 　　2、一般性翻译技巧 :包括词义选择，词序调整，词性转换和增词法等等 　　3...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/73.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=73</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=73&amp;key=10157852</trackback:ping></item><item><title>烈火显真金</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/72.html</link><pubDate>Wed, 28 Jul 2010 09:39:23 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/72.html</guid><description><![CDATA[通常来说谚语是人民群众口头流传的习用的固定语句，用简单通俗的话来反映深刻的道理，它们表达了人们丰富的社会生活经验，闪耀着人民智慧的光芒。因此，我非常想知道，某些谚语是不是也带给你一点生活的感触？你能将所想与我们一起分享英语谚语么？ 1、He that would sail without danger must never come on the main sea 谁在航行时不冒险，他就永远不要来到大海上=不入虎穴，焉得虎子 2、A dog will not howl if you beat h...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/72.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=72</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=72&amp;key=fcb79f5f</trackback:ping></item><item><title>珠海举办大型数字艺术展 </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/71.html</link><pubDate>Mon, 26 Jul 2010 10:58:49 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/71.html</guid><description><![CDATA[不久之前刚刚在上海世博会期间又让杭州艺术博览会的观众如醉如痴；半年前还曾震撼了香港和马来西亚的艺术界&hellip;&hellip;&ldquo;数字艺术中国&rdquo;系列大展携带了学术界的惊叹、年轻人的痴迷、艺术家们的勤奋与执着，于7月24日来到珠海诚丰美术馆。本次大展的主题是&ldquo;想象的力量&rdquo;。这是珠海历史上首次举办大规模数字艺翻译术展。与上海、香港、北京比起来，珠海新闻是个&ldquo;小城市&rdquo;，但是&ldquo;数字艺术中国&rdquo;系列大展的组织...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/71.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=71</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=71&amp;key=d0a8af50</trackback:ping></item><item><title>如何学习外语</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/70.html</link><pubDate>Mon, 19 Jul 2010 10:59:52 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/70.html</guid><description><![CDATA[学习法语/日文/朝鲜语最好的方法是什么?  献给初学者  和大家一样,我十分爱好法语/日文/朝鲜语.下载了N多的法语/日文/朝鲜语资料,参考了N多的学习方法,更从法语/日文/朝鲜语论坛得益非浅.最好的法语/日文/朝鲜语学习方法是什么? 下面就把我的答案和大家一起来分享.我认为,好的学习方法至少要具备以下条件:一 应该是符合教育学,心理学,信息学原理.研究表明：人获取的外界信息中，83％来自视觉，11％来自听觉，3.5％来自嗅觉，1.5％来自触觉，1％来自味觉，显然增加视觉、听觉信息量是多获取信息...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/post/70.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=70</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=70&amp;key=94a1dc0d</trackback:ping></item></channel></rss>
