<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>珠海翻译公司</title><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</link><description>珠海日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright zhuhaifanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 13:57:02 +0800</pubDate><item><title>珠海工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/143.html</link><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 13:53:16 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/143.html</guid><description><![CDATA[珠海工程资料翻译 珠海市工程项目文件翻译&nbsp;加中珠海翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中珠海翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/143.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=143</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=143&amp;key=b003656b</trackback:ping></item><item><title>加中珠海翻译公司机械文档翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/142.html</link><pubDate>Fri, 16 Dec 2011 09:55:03 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/142.html</guid><description><![CDATA[珠海机械技术资料翻译 机械设备文档翻译 加中珠海翻译公司机械文档翻译、机械技术资料翻译包括：机械设备、机械技术、机械工程、机械设计、食品机械、机械制图、纺织机械、化工机械、机械加工、医疗器械、运输机械、机械制造、工程机械、机械CAD图纸、包装机器等机械领域技术资料文件翻译。 加中珠海翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类机械技术资料翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 机械技术资料翻译是加中珠海翻译公司的擅长业务之一，机械技术资料翻译...]]></description><category>珠海新闻</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/142.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=142</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=142&amp;key=5786b4cb</trackback:ping></item><item><title>珠海翻译变化如何</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/141.html</link><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 11:29:58 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/141.html</guid><description><![CDATA[基础薄弱是珠海翻译公司细说中国翻译译员的主要特点 　　我国的翻译尺度化研究基础薄弱，亟待加强。翻译尺度化研究应包括：拟订尺度化项目计划、制定尺度、修订尺度、贯彻实施尺度、效果评价、信息反馈、监视检查等。探索这些流动的一般特点以及各环节之间的关系，使尺度化流动符合翻译的客观实际。研究翻译尺度化的各种详细形式，如简化、同一化、系列化、通用化、组合化、模块化等。 研究尺度系统的构成要素及其相互关系，即：研究各类尺度、尺度系统的结构和功能、尺度系统的治理理论和方法、尺度系统的环境和外部联系等。 　　珠海...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/141.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=141</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=141&amp;key=8cca2ee2</trackback:ping></item><item><title>珠海翻译之如何全面提高翻译水平</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/140.html</link><pubDate>Tue, 08 Nov 2011 10:16:45 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/140.html</guid><description><![CDATA[珠海翻译十多年来从事过各品种型的口笔译工作者， 包括大型重要会议的交替翻译和同声翻译、技术交流会议、中外高级指导人会晤及大型引进项目会谈口译，正式口译活动数百次；工程技术、金融、商务、法律文件材料的翻译，翻译的材料近千万字。也搞过进出口贸易、国际招标及协作、打过国际官司、处置过国外跨国公司巨额索赔。我觉得英文的好坏直接影响到工作的质量，特别是表达的精确性、正宗性，坦率性、暗示性，无论是口语还是英文文件，这一点十分重要。而目前的情况是会英文的多，高手少，会几个英文就随意向外报盘，招商引资的项目材料...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/140.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=140</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=140&amp;key=8e6745e8</trackback:ping></item><item><title>珠海化工技术专利翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/139.html</link><pubDate>Thu, 09 Jun 2011 11:14:11 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/139.html</guid><description><![CDATA[加中珠海专利翻译人员都具备理工科背景，具有丰富的专业知识、知识产权相关知识和多年的专利翻译经验。上海瑞科专利翻译不仅能够解读各项专利文献，为技术人员或企业管理人员提供精确、快速的专利翻译，并能帮助他们准确地把握专利文献内容与保护范围。 应用化工技术，专业专业课程包括无机化学、有机化学、珠海专业翻译公司分析化学、物理化学、环境化学、化工制图等。就业方向有化工、炼油、冶金、能源、轻工、医药、环保等部门从事工程设计等。通过三年的培养，全面提高学生的素质和能力；系统地学习本专业必须的 应用化工技术 自然...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/139.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=139</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=139&amp;key=eb4714df</trackback:ping></item><item><title>加中珠海专业科学技术文档翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/138.html</link><pubDate>Tue, 07 Jun 2011 10:15:14 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/138.html</guid><description><![CDATA[加中珠海专业翻译公司所有技术翻译译员不仅有着优秀的翻译水平，而且有着深厚的行业背景和丰富的翻译经验，从而能够确保每个翻译项目的质量，公司致力于为每位客户提供专业、快速的专业技术翻译服务。&nbsp;什么是科学？科学就是有关研究客观事物存在及其相关规律的学说。 珠海专业英文翻译什么是科学技术？科学技术就是利用&ldquo;有关研究客观事物存在及其相关规律的学说&rdquo;能为自己所用，为大家所用的知识。 需要指出的是，因为人们研究客观事物的不同，科学与科学技术是两个可以互相转化概念，也就是科学可...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/138.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=138</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=138&amp;key=c8b6f237</trackback:ping></item><item><title>珠海专业产品说明翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/137.html</link><pubDate>Thu, 02 Jun 2011 10:09:04 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/137.html</guid><description><![CDATA[作为珠海知名的汽车翻译公司之一，珠海汽车翻译公司秉承诚信与价值的翻译公司理念，专注于提供汽车翻译和本地化服务。汽车翻译公司和汽车翻译公司迅速在全国扩展，形成了以上海为核心，辐射深圳、南京等大中城市的翻译公司网络。 汽车行业新闻每辆车都会有个文件包，里面有车辆使用说明书、音响使用说明书、车辆保修手册等。珠海专业翻译公司调查表明，90%的车主买车后从未看过说明书，最多也就是随意翻翻。据他们讲，主要是因为上面的技术参数和专业术语太多了，看不懂。他们认为，那些都是理论性的东西，对实际用车帮助不大。事实上...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/137.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=137</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=137&amp;key=111e471a</trackback:ping></item><item><title>珠海专业影音技术翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/136.html</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 10:56:02 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/136.html</guid><description><![CDATA[珠海翻译公司是珠海地区一家专业的翻译公司！Blu-ray和HD DVD Blu-ray即我们耳熟能详的&ldquo;蓝光&rdquo;光盘，简称BD。其实，从技术上来看珠海专业行业翻译，BD和HD DVD都采用了波长为405nm的蓝色激光作为读写源，是不是都应该称为&ldquo;蓝光&rdquo;呢？呵呵，至于为什么一个叫HD DVD一个叫蓝光，还是留给你去Google去吧。 处理方式 HD Remux、HDRe、HDRip（BD类似） HD Remux，简称为Remux，通常是指将BD或HD ...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/136.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=136</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=136&amp;key=e1b82cf2</trackback:ping></item><item><title>新闻翻译：中巴间的军事合作</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/135.html</link><pubDate>Thu, 26 May 2011 11:28:57 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/135.html</guid><description><![CDATA[Pakistan&rsquo;s economy is close to its weakest in the country&rsquo;s 64-year history. Annual economic growth has slumped to little more than 2.4 per cent, the fiscal deficit is yawning and support from the International Monetary Fund is an essenti...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/135.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=135</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=135&amp;key=0b4615c4</trackback:ping></item><item><title>考试中10个英语时态的考点</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/134.html</link><pubDate>Tue, 24 May 2011 10:16:57 +0800</pubDate><guid>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/134.html</guid><description><![CDATA[1. 一般现在时 主要用来表示人、事物的现在状况和特点珠海专业翻译公司；表示经常或习惯性的动作，句子中常有often, always, from time to time 等时间状语；表示客观规律和永恒真理等。 He usually goes to work at 7 o&rsquo;clock every morning. She has a brother who lives in New York. The earth goes around the sun. Guangzhou is s...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/134.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=134</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zhuhaifanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=134&amp;key=bb739c07</trackback:ping></item></channel></rss>

